For two girls whom I have known

献给两位我所熟知的女生

思想罪被立法通过那天,我坐在江边的一家餐厅同她吃饭。

她镇定地说:她要自杀。

我凝视着她的脸庞,暗自揣度她要是真的自杀后的情形。

我看着自己在想象和现实中道貌岸然地握紧双拳,激动地在她班里为她辩护。

丑恶的脸庞、我无可奈何的小市民心理、以及试图逃离庸俗的庸俗青年。

无可救药的自私自利!伪君子的可耻行为!

从愤世嫉俗中回来,

我考量了一下,根据这我既唾弃又尊崇的道德,到底该如何安排我的心理活动?

于是我叹了一口气,只能回复道:

事到如今,我还有何可说?

事到如今,我只希望“希望”这两个字能呼起一种勇气,被我们所赋予这两个字符的勇气。

二零二四年五月六日夜


后修改了一次,增加了斜体一句,以避免读者认为我看到哪一位熟人就思忖她要自杀。这不是完全事出无因的。

dark
sans