Shanghai Book City - Review

简评上海书城改造

“上海的史诗”——这是建筑师给自己的作品的评价。

如果有什么词汇能够概括我对这次改造的评价的话,那么应该是在建筑师先生的评价里面剔除掉两个重复音节“shi shi”中的一个,然后再取第三声。

建筑师在自己的改造计划中声明,改造后的上海书城不是给有读书爱好的人的,而是给沉迷于抖音的当代人。这听上去的确是有意义的一种教化,可惜他的设计更像是把这个空间降格成了纯粹的抖音景物

该如何描述我的失望呢?就让我从一个楼层说起。原先六楼地方是摆着各种儿童绘本的,现在给改成了放二次元插画集的地方——我不是说不该摆点兔原画集或是123罗德岛,这是这真是一个书店该放在如此显眼的地方吗?况且,《原神》插画集被摆在人来人往的过道之上,而你得绕过去,才能在《原神》背后那个位置看到莎士比亚的画像和张国荣的《霸王别姬》剧照。这就是我们当代的文化艺术水准吗?

有人读到这里会说,你又开始反二了!那么就让我举出另一个例子:最能够突出这场改造的降格效果的,莫过于遍布于这个书店的高耸书架——如果一个书店想要真卖书的话,一排二层楼高又没有梯子的书架显然是没啥大用的。

有人会说,我说的问题上海书城本来就有——柜台、补习机构甚至密室都占着书城的不少空间,至于难以够到的顶层书架也是一直都有,而选书的话也确实称不上优秀。事实上,正如建筑师先生自己所说,“最大的挑战是对抗被美化的记忆”。的确,这些问题都是有的,我打小就觉得这书店早需要改造了。但是问题是一个二十一世纪二零年代的设计竟然改进不了一个前互联网的设计的缺点

有什么东西能最好的概括景观呢?我想是某一层的“达利餐厅”——我实在是不理解,一个平凡到不能再平凡的西餐厅是如何能一边“chill”一边“tribune to Dali”一边“travelling surreal”(这都是餐厅自己印在上面的);但是考虑到这个餐厅的顾客吃着能量碗的时候会感到自己在向超现实主义大师致敬,我想这何尝不是现代艺术想达成的一种效果?

不管如何,倒是有些传统被保留下来了——五楼的过道里,倒是完好如初地铺着一沓沓《走向成功》、《领先一步:文化课强化训练》、《202x上海中/高考英语词汇》。

当我走出“上海的史(诗)”的时候,我感到我童年又有一部份永远地被甩下来了。

当我还小的时候,那会儿四十二路还能到外滩,福州路就像福州一样遥远。我在书城逼仄且照明不足的黑色后廊里面拿了几本我其实看不懂的历史书或是经典小说出来,坐在国画书店橱窗底下的抛光花岗石上,等待四十九路公交车,望着里面的绘画,那时,我相信我在很遥远的未来——遥远到连图景也没有,只剩一片光明,我总有一天能够走进去。

说来也怪,即便刚刚出来,书城一楼留在我脑海里面的,不是现在这白粉色的商品展示柜,而是原先那岩石和金属字的冰冷,挑高的中庭,有些污损的石头地板和一排排畅销书——在那里面,我第一次埋下了对“畅销”感到愤世嫉俗的种子。我小时候的那个楼,已经带着它的许多细节留在我脑海里面了。

那么,就让这遗少的缅怀消逝吧。我坚信这里的生命力是杀不死的——哪怕再过了五十年,福州路应该还是会有新的孩子站在一排排书架下,陶醉在他不理解的世界里。

dark
sans